Показано с 1 по 5 из 5
  1. #1


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения

    По умолчанию Ni no Kuni II: Revenant Kingdom Prince’s Edition выйдет на Nintendo Switch 17 сентября


    Сегодня компания BANDAI NAMCO Entertainment официально анонсировала Switch-версию японской ролевой игры Ni no Kuni II: Revenant Kingdom Prince’s Edition и представила первый трейлер. Игра поступит в продажу 17 сентября для гибридной платформы Nintendo Switch. Ni no Kuni II: Revenant Kingdom Prince’s Edition для Switch будет включать набор снаряжения принца и весь вышедший ранее дополнительный контент: «Приключенческий набор», дополнения The Lair of the Lost Lord и The Tale of a Timeless Tome.


    Снимки экрана Ni no Kuni II: Revenant Kingdom Prince’s Edition для Nintendo Switch:


    Премьера Ni no Kuni II: Revenant Kingdom состоялась на PlayStation 4 и PC в Steam в марте 2018 года. Проект был тепло встречен аудиторией и получил восторженные отзывы критиков. Ознакомиться с обзором PS4-версии Ni no Kuni II: Revenant Kingdom можно на нашем сайте:


  2. #2
    Аватар для Rinlan_Darius
    Регистрация: 08.10.2010
    Адрес: Алтай
    Сообщений: 1 202
    Карма: 10924 (Сила кармы 10)
    Опубликовано подсказок90Получено «Спасибо»87
    Гарнитура:  Гарнитуры нет
    PlayStation Network Rinlan_Darius
    Xbox Live GamerTag Rinlan Darius


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения

    По умолчанию

    Боже нас упаси от этого адского пафосного недоразумения с таким же недоразумительным русским "авторизованным" переводом. Я до сих пор вздрагиваю, вспоминая, например, "шипильсин", желая самых необычных мучений авторам этого "авторизованного" перевода.

  3. #3
    Аватар для R-m_Fenix
    Регистрация: 16.06.2017
    Сообщений: 712
    Карма: 14633 (Сила кармы 10)
    Опубликовано подсказок11Получено «Спасибо»8
    PlayStation Network R-m_Fenix


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения

    По умолчанию

    Rinlan_Darius, А чем тебе так плоха игры показалось, что прям "пафосное недоразумение"? Вторую часть играл на русском, перевод не сильно резал взгляд. Потому что я вспоминаю первую часть на английском с ее интересными каламбурами в текстах. Например, фамильяр Inphant - это связка Infantile и Elephant, сам фамильяр подобие растерянного слона. Или фамильяр Rabbot - Rabbit и Robot, роботизированный кролик. Как это перевести нормально на русский в одном слове я не знаю. Поэтому и в переводе могут появляться такие "шипильсины".
    А вот еще, к Королю Коту в первом городе обращаются Your Meowjusty, что кроме как Ваше Мяучество, сложно перевести.
    Приведи примеры как надо перевести те или иные каламбуры из игры

  4. #4
    Аватар для watt10001
    Регистрация: 10.09.2012
    Адрес: Санкт-Петербург
    Сообщений: 551
    Карма: 2648 (Сила кармы 9)
    Опубликовано подсказок102Получено «Спасибо»56
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network watt10001


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Новость хорошая, но скриншоты не радуют. Может в портативе лучше будет выглядеть.

  5. #5
    Аватар для Rinlan_Darius
    Регистрация: 08.10.2010
    Адрес: Алтай
    Сообщений: 1 202
    Карма: 10924 (Сила кармы 10)
    Опубликовано подсказок90Получено «Спасибо»87
    Гарнитура:  Гарнитуры нет
    PlayStation Network Rinlan_Darius
    Xbox Live GamerTag Rinlan Darius


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    R-m_Fenix
    "Представителям переходных цивилизаций, могущих еще стать на правильный путь, имена даются методом гильотирования. Например, в словаре отыскиваются два самых обычных слова, скажем "стул" и "гравий". Отсекая первые буквы, можно назвать героя Тул Равий. Просто и элегантно!"
    Первоисточник гуглится.

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
Пожертвования: